Nun am'a kunziddirari a vucalizzazioni di paroli, picchì esti nu speshificu
ch'unn havi na valenza ginirali, essennu ca i vucali
sunnu guvirnati di l'usanza e a prifirenza r'ogni
paisi e cuntrhata ra Sishilia:
nmernu/nmiernu.
accabbau / accabbà / accabbò.
Nmeshi, c'esti na reula ginirali chi guverna i cunzunanti:
Reula fonetica
a cunzunanti di na sillaba è guvirnata da sillaba,
longha o brevi, ki c'è prima r'iddha, puru si
s'attrhova nta parola ravanti:
Dopu na sillabba cu l'accentu longhu,
a cunzunanti ra sillabba appressu è semplishi.
Dopu na sillabba cu l'accentu brevi,
a cunzunanti ra sillabba appressu è forti.
Sta reula c'esti puru nta autrhi linghui, comu n italianu, ma nun hannu
nuddha difficurtà a scriviri, picchì m principiu
di parola a furma forti da cunzunanti veni
radduppiata, ma nun zi scrivi:
Atene
se ne va.
tremendo
a (t)tempo
se (n)nevica
tre (m)mesi
attento
seppure
treppiedi
N sishilianu, nmeshi, ci sunnu napocu ri cunzunanti instabbili
chi nun ponnu essiri radduppiati pickì hannu a
furma semplishi diffirenti da furma forti,
e sta diffirenza s'hav'a scriviri.
Urtima sillaba ... longha
Prima cunzunanti appressu
Debbuli
Cu i cunzunanti instabbili
debbuli:
Assira manciai shicoria.
Chiamati u cani.
Ne toi ci jemu rumani.
E finemu di jucari!
U cani abbaia e atti.
Nun hai ushi pi kantari.
Cu i cunzunanti stabbili
semplishi:
Satai u fossu a peri nghuitti.
Nun zi camina no lauratu.
Ci sunnu nushi a trhi spicchi.
Pi levitari u pani ci voli
tempu.
Urtima sillaba ... brevi
Prima cunzunanti appressu
Forti
Cu i cunzunanti instabbili
forti:
Assira manciai pasta e cicoria.
M'abbintaru trhi kani.
Ni ramu appuntamentu pi dumani.
Jitivinni a ghiucari fora!
Cani e gatti nun mannu raccordu.
U tinuri canta a vushi china.
Cu i cunzunanti stabbili
doppi:
Nun è (f)fossu chi ssi pò
satari.
Stu tirrenu fu (l)lauratu
cu trhatturi.
Mancia trhi (n)nushi dopu
pranzu.
Fishi culazioni cu (p)pani
e tumazzu.
Nuautrhi stu prinkipiu foneticu unn u putemu abbannunari,
picchì dintrha c'è sarvatu u trhesoru linghuisticu
sishilianu: I cunzunanti autoctoni.
Sunnu na pocu ri cunzunanti ca vennu prununziati
sulu n Zishilia, e nni l'am'a kurari.
Arfabbetu
A a
. . .Vucali ā ă B b . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .instabbili C c . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
instabbili sh sh . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
instabbili D d . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .instabbili E e . . .Vucali
ē ĕ F f . . . . . . . . . . . .
. . . . Stabbili G g . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .instabbili H h muta (*) I i . . . .Vucali
ī ĭ J j . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . instabbili L l . . . . . . . . . . . .
. . . . .Stabbili M m . . . . . . . . . . . .
. . . Stabbili N n . . . . . . . . . . . .
. . . Stabbili O o . . .Vucali
ō ŏ P p . . . . . . . . . . . ,
, , . .Stabbili Q qn Zishilianu nun c'
è R r . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . instabbili (* *) S s . . . . . . . . . . . .
. . . Stabbili. Ma nz = nZ (No
n testa a parola). T t . . . . . . . . . . . .
. . . Stabbili U u . . .Vucali
ū ŭ V v . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .instabbili Z z . . . . . . . . . . . .
. . . Stabbili.
(*) A 'H' unn è na cun-sunanti, ma
un zegnu 'senza sonu'.
Servi pi fari segnu a la cunzunanti cu cui è abbinata,
ca c'è na prununzia particulari.
(**) Tutti i cunzunanti dentali unni c'è
a littira R
n zishilianu hannu a prununzia autoctona: Trhenu,
NDrhia, Strhata;
ma no cu l'autrhi lettiri: Vrazza, Crita.
Fonemi
autoctoni
sh + i, e, a, o, u
'C rushi' debbuli
C + a, o, u
'C rura' aspirata
Digrammi
Ch + i, e
'C rura' aspirata
Dh + i, e, a, o, u
D palatali
nk + a, o, u
C rura, impregnata di N, prununzia trhacheali
Trhigrammi
Chi + e, a, o, u
Palatali
nGh + i, e, a, o, u
'G rura' cu N mprignanti
Trh + i, e, a, o, u
(*)
D, T, St cu a 'Rh' debbuli;
Cuatrhigrammi
nki + e, a, o, u (**)
palatali
Strh + i,e, a, o, u
(*)
(*)
Na fonetica già u vittimu comu si prununzianu i dentali
ca Rh.
*
I cunzunanti m principiu parola chi vennu
appressu e paroli rinfurzanti...: A, Chiù, Chi, Cu, Cuarche, E, Né, Ogni, Pi, Si, Tri,
- è, Sì, sù, Fu, Pò, Sta, Va
sunnu forti.
**
a cunzunanti C rura debbuli (Chi - Ca) si prununzia
sfiatata,
nmeshi a cunzunanti N K +a,o,u,
si prununzia nfunnu o cannarozzu.
- ă ccena;
- Chĭ
ddenti bianki;
- Pĭ ttia;
- Ognĭ vvota;
- Chistu
è
ciascu ri vinu.
Palori rinfurzanti
Ci sunnu 20 paroli chi finiscinu cu na sillabba brevi,
perciò a cunzunanti iniziali ra parola chi veni appressu veni rinfurzata,
e, si è cunzunanti instabbili veni scritta forti,
si è cunzunanti stabbili si prununzia doppia,
ma si scrivi semplishi:
ă, ĕ, Chĭ, Cŭ, Pĭ, Sĭ, senza accentu, si cunfunninu
cu ā , ē, Chī, Cū, Pī, Sī e a frasi pigghia nautrhu
significatu.
I cunzunanti stabbili m principiu parola, dopu sti 6 paroli
rinfurzanti, si scrivinu doppi:
Cuannu u significatu si pò cunfunniri.
Cuannu si voli nkarcari un zignificatu chiù forti.
Parola
rinfurzanti
Noti e esempi
ă
Cuannu na parola è kumminata ca priposizioni "ă"
misa all'urtimu, sta parola è rinfurzanti e i paroli
chi vennu appressu nkumuncianu cu na cunzunanti forti:
M'hă dari
i sordi chi ti pristai! = Mi hai ă dari.
. .
Ti nn'hă ghiri ri kà! = Ti
nni hai ă ghiri.
U vă cercu jo = u vaiu ă cercu
. . .
Trhavagghiari ă ghiurnata.
Chiovi ă celu apertu
I vă pigghiu e ti rugnu
= i vaiu
ă pigghiu . . .
ă ttia e ă mmia ssi cosi unn n'
interessanu!
Ci u rissi ă mme frati.
Unn zi sta ă testa nugghia no nmernu
ă ttesta nugghia cu stu friddu cari malatu
ă ghiornu fattu jemu o paisi.
- ā
Articulu - unn è rinfurzanti.
Mā runi a pignata? = Mi
ā runi . . .
Pā jucata ci l' hai i sordi?=
pĭ ā jucata ...
E ku kissu mi fishi a jurnata!
Cā shaccatina u cuararu perdi=
cŭ ā ...
ā jurnata è bona . .
. U tempu l' avemu ...
ā testa è k'unn zenti!
___
______________
Accussì
Accussi' cioshu unn ti fashia!
U rumpisti tuttu. Accussì rruttu chi
nn'ha fari chiù?!
R' accussi' vvasciu unn ci arrivu a pigghiallu.
S' ammutti accussì forti u fai cariri.
Accussi' ppicca mi ni metti? Jinkimi
ssu piattu!
___
______________
Chiù
shoshu: Chiù cioshu ri tia unn ci
nn'è.
Chinu: U piattu fammillu chiù chinu
Rura: Hai a testa chiù dura di na
balata
Jochu: Chiù ghiochi, chiù ghietti
sordi.
Rina: ... C'è chiù rrina chi cimentu
___
______________
ĕ
shauru e ciuri. shuri e ciauru
E ghietta ssi fissarì!
Manciai pani e ceusi
V' accatta pani e pasta
E ppasta nenti?
ă + ī = ē
priposizioni articulata.
Unn è rinfurzanti
E reshi am' a ghiri o shinima.
Socc' arristau raccillu e atti.
E sheusi niuri unn ti cci avvishinari
chi t'allordi.
___
______________
Chĭ
U shauru ri shuri: Ma chi ciauru e ciuri!
Chi kozzu chinu chi hai!
Mizzica chi kinata.
I cosa rushi... chi dushi chi sunnu!
Chi tteni n manu sti cosi lordi!
Rimmi chi boi.
Chi ddishi?
A ttia chi tti rissiru di fari?
Chiddhi chi vvennu tardu arrestanu fora.
U pani chi kari n terra si pigghia e ssi
vasa.
I cosi chi Cicciu ti purtau ti li mannai
jo.
A priposizioni articulata
Cŭ + ī = Chī
unn rinforza a cunzunanti appressu.
Ammuttalu chi rinocchia.
Chi sheusi t' allordi.
Rumpilu chi renti
___
______________
Cŭ
A shesta: cu cesti e panara . . .
I shimishi: cu cimishi e pirocchi . . .
U capuzzuni: cu kapuzzuna e sauti . . .
U riscursu: cu discursa fracchi unn zi nni
vinki partita.
Cu ttimpurala e trhona si prisintau ruminica!
Cu ttetti shaccati si pò abbitari n kasa?
Ti fazzu arraggiunari jo, cu timpulati e
boffi.
Unn zi ni tocca giurnali cu manu vagnati
Cu priposizioni articulata:
cŭ + ū= cū
cŭ + ā = cā
cŭ + ī= chī
unn zunnu rinfurzanti:
Cu cuteddhu. cu shascu.
cu rinocchiu. Cu immu. cu jornu
Ca sharamira, ca jimenta,
ca rattalora, chi uita, Chi atti.
-CuPrunomi unn è rinfurzanti:
a ku sherchi?
Rimmi cu joca
Cu shauriau no piattu meu?
___
______________
Cuarchĕ
Cuarche denti va karennu!.
Cuarche vota picchi' unn avvishini?
Cuarche ghiornu avvishinu.
Porta cuarche ciascu ri vinu
Rammi cuarche sordu.
Cuarche tettu s' hav' a riparari.
___
______________
Né
Né ciauru né ciuri.
Nè testa né cura.
Né ghiò né tu.
Né rina né cimentu.
___
______________
Ognĭ
Ogni denti chi cari.
Ogni ciusciata 'i ventu.
Ogni ghiocu havi i so reuli.
Ogni ritata un munzeddhu ri pisci
ogni ghiornu chi passa.
___
______________
Pĭ
Pi certu.
Pi kissu.
Pi ddhocu.
Pi ghiucari ci vonnu sordi.
Pi rimari ci voli forza ri pusa.
Pi teniri u ferru cauru t' ha mettiri i nghuanti.
Pi ssordi ha veniri ni mia.
Pi ssei euru fai tutti sti stori?
Pi tto frati ci penzu jò.
Pi ttesta unn u passa nuddhu.
Pi ppicca unn jivi a sbattiri no muru
- Pi preposizioni articulata:
pĭ + ī = pī
pĭ + ā = pā
pĭ + ū = pū
unn zunnu rinfurzanti:
lassu a pasta pu cuscusu
Pi jorna appressu fashemu accussì
.
unn ci a fazzu chiù pu shatu curtu.
U nmernu unn mi piashi pi rosuli.
Sti riali sunnu pī to frati, chistu
nmeshi pĭ tto soru.
Pi rimari ci voli forza ri pusa.
A fari visita e toi sarvamunillu pa jurnat'
'i ruminica.
___
______________
S ĭ
Si shena e setti ri sira e si cceni cu nuautrhi
ha veniri n tempu.
Si kari ti strhuppì.
Si ghiochi ha binciri, masinò levaci manu.
Si remi accussi' arashu unn arrivamu mai.
Si ppunti assai addiventi o scarsu o riccu
Si dishi di veniri vegnu.
Si ssapi unn' am' a ghiri jemuci appressu.
Si manci assai addiventi un porcu.
Si riflessivu unn è rinfurzanti. Si affermativu unn è rinfurzanti.
— Cuannu
a vucali cu l' accentu brevi è nta na parola ch' apparteni
a na proposizioni prima, a cunzunanti c' apparteni a proposizioni
dopu nun meni rinfurzata.
Socch' èchi vvoi? . . . -è kistu
chi vogghiu.
Unn ni vogghiu chiùushi e nfernu . . . - chiù
vushi e nfernu fai, chiossai abbuschi.
Accussìrittu ccà pari fashili . . . -
accussi' dittu è n uffisa!
A partita unn fùjucata mali . . . - fù ghiucata
pi perdiri!
Ne frasi chi hannu un valuri
enfaticu, u sbarzu di forti a leggiu ci runa un
zignificatu cuasi trhaggicu.
Nmeshi na stautrhi u valuri è discursivu, senza
patemi:
E chi boi?
Unn mogghiu chiù vushi e nfernu na sta
casa.
Chista unn è rina shirnuta.
A partita unn fu ghiucata mali!
— N prinkipiu ri frasi ortugrafica (dopu un puntu) o retorica
(Cuannu si voli rari a na frasi o a na parola un zignificatu
novu o chiù forti), i cunzunanti si scrivinu forti o debbuli
a sicunnu o senzu chi si cci voli rari.
In linia ri massima i cunzunanti forti o debbuli rishinu ru statu d' animu
ri chiddhu chi parla o scrivi.
Vā sherca!
- Espressione enfatica: Va sherca comu stannu i cosi!
Vă cerca!
- kà si rishi di jiri a circari na cosa veramenti. (mpirativu)
Vā sherca!
- Rittu cu vushi vascia e cu tonu r'amminazzari.
Iddhu vă cerca soccu ni servi, e nuatrhi
aspittamu kà! (riscursivu)
- I sishiliani ci semu mparati da nascita a sta
sinzibbilita' funetica. Cui unn è sishilianu s' a pò mparari,
ma chiù chi autrhu, l' hav'a 'mmirari.
sherti voti si metti a cunzunanti forti (o doppia) nmeshi ra debbuli.
Na sti casi, pi prununzialla, si nterrumpi a frasi e s'
attacca arrè ca cunzunanti forti chi duna valuri:
Ci sunnu cosi chi t' ha diri a sulu.
Ci sunnu cosi | ki
tt' ha diri!
— cuannu ci sunnu rui o trhi cunzunanti paraggi,
speshiarmenti debbuli, un'appress'a nautrha, chiddha chi
duna chiù fastiddiu si cangia a forti. Stu fastiddiu si
chiama cacofonia:
"a cunzunanti si cancia ripenni ru
riscursu" cacofonia
oppuru "a cunzunanti si cancia dipenni
ru riscursu" Ankora no
oppuru "a cunzunanti si cancia ripenni
du riscursu" Si
ma gia' "a cunzunanti si cancia dipenni
du riscursu" è trhoppu.
• Frasi
dinamishi
—
U sishilianu, cu sti paroli chi cancianu di na manera
a nautrha fa mprissioni. Ma è sulu accussi' chi si pò scriviri
a linghua parrata re sishiliani, picki' è na linghua viva
e dinamica ch' unn zi pò guvirnari ch'un zistema aulicu
trhadizionali, masinò veni snaturata l' anima stessa ri
chiddhi ca parranu.
L'apostrhofu usatu a na giusta manera, rispetta a dinamica du riscursu:
sh e Sc sunnu dui cunzunanti diffirenti,
e siccomu nall'alfabbetu latinu unn c'è a lettira
adatta pi scrivili, si scrivinu cu dui lettiri
accuppiati, u chiù vishinu possibbili a prununzia
r'iddhi.
- A sh è a forma debbuli ra cunzonanti
C. è instabbili e perciò a sicunnu
ra sillabba chi havi ravanti, di sh pò
cangiari a C.
ā shena
cancia
ă cena.
- A Sc è na cunzonanti stabbili
chi unn kancia cuannu havi ravanti na sillabba
rinfurzanti. U sonu è strhittu e sibilanti picchì
si prununzia , a denti strhitti.
ā scena
restaăscena.
- cuannu si prununzia "SC" i rent' 'i
ravanti, supra e sutta, sunnu in linia..A linghua
strhinci contrh' o balataru ‘i ravanti, ma a
punta è ammucciata rarrè i renti di sutta. I
labbira sunnu aperti, ma a ucca è cuasi chiusa
pi fari u particulari sonu strhisciatu ra cunzunanti.
- Pi prununziari "sh" si tira l'angularu
n'arrè di mezzu shentimetrhu. A linghua è kalata
vascia, ma a punta è n macanti rarrè i renti,
pi fari turbinari l' aria e daricci a cunzunanti
stu sonu ariusu e liggeru:
U musculu shentrhali ra linghua hav'a strhozzari
contrh' o balataru e, pi prununziari rura
a cunzunanti K, s' hav' a staccari run
korpu.
Chist' è kani
ri mannara.
Acchiana a kavaddhu.
cuariari a
karvuni.
Mizzica chi kirkiriddhu!
Pi kom' è.
C: rura debbuli: Ch-i, e; C-a, o, u.
U musculu shentrhali ra linghua si strhinci
no balataru, ma lassa passari anticchia r'aria,
e kuannu si prununzia a littira C, chista
arresta sfiatata, aspirata, debbuli. ki-Chi,
ku-Cu, ko-Co, ka-Ca, Ke-Che
U cani.
U cori.
U chirkiriddhu.
Adduma u carvuni
chi teni cauru.
C: Palatale: Chi + e a o u
A prununzia ri sta cunzunanti
è caratteristica ra Sishilia:
eccettu a punta, tutt' a linghua veni acchiappata
contrhu o balataru. U corpu r'aria a fa scuddhari
e fa stu sonu linghuali, palatali.
Chiappara
chiummu
chiovu
acchiappari
chiossai.
C: Gutturale mpregnata di N:
n k + a o u
a cunzunanti C prununziata dopu a
N, ammutta nfunnu a rarica ra linghua,
a strhuzzari contrh'o cannarozzu fausu. E poi,
scuddhannusi, fa stu sonu cavirnusu:
Unka!
Un kafisu
Unn kurriri
Unn kariri.
T' aiss' a beniri unn korp' i
sali
Mettilu n kap' a tavula.
'Nka chi!? (comu rishinu m Palermu).
Ca I e ca E, a 'n k' è
prununziata no balataru: Un kilu.
A punta ra linghua s'appoia ne renti ri supra
versu i gingivi e si fa staccari fashennu sentiri
chiossai u scusciu ru staccu, e no l'aria du
corp' 'i purmuna, masinò addiventa "t"
.
Renti: chi denti
chi hai!
reshi: vali pi deshi
riri: e diri chi ...
rari: m'ha dar'i documenti
rumani: fin' a dumani.
D: Debole: R
A forma debbuli ra D
è na R leggia leggia, cuasi manku ritta.
a cunzunanti nasali "n" cancia tutta
a natura ra D: Ndrhia=Nniria
I riscursa (debbuli)
Essiri a discursu (forti).
Fari un niscursu (mprignata).
Riri cosi fausi (debbuli).
Ha diri a virita'(forti):
unn niri nenti (mprignata)
S' hav' a stari però attentu,
spesharmenti cuannu si usanu paroli taliani
sishilianizzati:
Quindi / cuinni - nmeshi ...
E perciò
Onda / unna - Mai ntisu, si rishi
... Onta
Sponda / Sponna - no. si usa ...
Sponta
a cunzunanti
D veni prununziata
ca a punta ra linghua tocca i rent' 'i ravanti
supra e sutta. Cuannu è u casu ch'addiventa
N, unn meni prununziata
comu a N unni
a linghua tocca i gengivi ri supra, ma comu
a D, unni però
a punta ra linghua tocca sulu i renti ri supra.
G: rushi forti:
Palatali
Taliari
no cuatrhu ra G Palatali.
G rushi (J)
imprignata di N veni prununziata
: N Gn-
un jardinu, un
jornu, unn jucari,un jimmu.
Unn è u casu di scriviri
N Gn- ( pir ora). Sugnu già
sutta bersagliu pi tanti autrhi cosi di sturiusi
da linghua sishiliana.
Ma jò pi mmia u scrivissi:
Cuannu a linghua, appena passa u frusciu r'aria,
si scoddha ro balataru, puru s'unn zi movi,
na C e na Chi tenta a ghiri n
avanti e si senti un korpu ri purmuna pi fari
nesciri l'aria;na
G
e na
Ghi
a linghua blocca i purmuna, u sonu si forma
appena iddha si scoddha.
Cuarche ghimenta
figghia muli.
Ogni ghiornu va fazzu a spisa,
jornu pi ghiornu.
Quannu ci ha ghiri a far'a spisa?(...ci
hai ă ghiri...)
Ssi cosi nun zi fannu pi ghiocu.
Na sta cuntrhata abbunnanu puzzura
e ghiardina.
Cu ghiatti e cani.
Mi pigghiastuvu pi garzuni?
Ma chist' è ghimmu!
G rura impregnata di N
addiventa: N Gh-
U palatu moddhu esti na membrana
n funnu a ucca, chi kuannu ci appoia a linghua
fa u stagghiu trha l'aria di purmuna e l' aria
di fora. cuannu a linghua, appuiannusi na stu
palatu moddhu, fa nkoddha e scoddha, fa stu
sonu autoctonu caratteristicu.
A angha, Un ghattu,
un ghaddhu, un gharzuni,
n ghana, n ghamma, a nghuantera
R n zishilianu n' avemu
di rui tipi:
R , cunzunanti BASI
R , cunzunanti DIRIVATA
A "R Basi" cuannu è dintrha
a parola si leggi semplishi,
normali:
- Aratu, Niuru, Mari, . . .
Cuannu a "R Basi" è n prinkipiu
di parola (Russu, Ririri,
Rota . . .
Si sta parola havi ravanti na
parola rinfurzanti ( a, e, è, chiù,
. . .),
a "R Basi" si prununzia doppia:
è (r)russu, Pi (r)ririri,
cuarche (r)rota, ...
Si sta parola nun havi ravanti
na parola rinfurzanti,
a "R Basi" veni prununziata . . .
o DOPPIA
o DEBBULI
Mai semplishi, normali
A dishisioni di prununzialla doppia
o debbuli è di chiddhu chi parla,
a sicunnu l'impurtanza e u senzu
di soccu voli rari.
Cuannu si prununzia a "R"
semplishi, normali, u supra
ra punta ra linghua (2 cm shirca)
appoia ne gengivi ri supra. Cuannu
passa u shatu vibbra contrhu i gengivi
e fa u sonu R.
Pi fari u sonu doppiu, si
prununzia chiù forti.
Cuannu si prununzia a "R"
debbuli (Rh), a punta
ra linghua va dhitta contrhu l'
attaccu trha i renti e i gengivi
ri supra. cuannu passa l'aria, nun
vibbra, ma a fa passari strhisciata,
sibilanti e sunora contrhu i renti
quasi chiusi.
A modulazioni all' aria strhisciata
ci a runa u trhimuliu ri vibrazioni
di cordi vucali.
Napocu di paroli chi nkuminciani ca cunzunanti "R Basi" sunnu:
A sicunnu l'assunanza, i cacofonii e u senzu foneticu ca si cci voli rari,
Si dishidi di prununzialla o doppia o
debbuli.
Esempiu:
Ti retti a (rr)ashina pi
mancialla, no pi ghittalla n terra.
[l'articulu 'a' ravanti a 'rashina' nun è rinfurzanti, eppuru
. . . ]
U Zibbibbu è na (rh)ashina
zuccarina.
Ma si scrivi sempri e sulu 'Rashina'.
'D, S, ST, T', e appressu c'è
a 'R' Debbuli (Rh), furmanu Fonemi
Autoctoni:
Drhappu
Srharicari
Strhata
Trhenu
Sunnu Fonemi Autoctoni accussì particulari
chi ss'hann'a mparari boni pi putilli prununziari.
E si scrivinu ca 'Rh' debbuli:
Drh. Strh, Trh.
Pi prununziari a cunzunanti 'Tr',
s'appoia u supra da punta ra linghua, dui
shentimitrhi, a partiri ru tagghiu di renti
ri supra. cuannu passa l'aria, a linghua
vibranti batti ne renti e fa ssu sonu 'talianù.
n zishilianu, nmeshi, ssa cunzunanti si
prununzia 'Trh', er è un zonu autoctonu
prununziatu sulu n zishilia:
Pi prununziari 'rh' a punta
ra linghua va dhitta contrhu l' attaccu
trha i renti e i gengivi ri supra. cuannu
passa l'aria, nun vibbra, ma a fa passari
strhisciata, sibilanti e sunora contrhu
i renti quasi chiusi.
A modulazioni all' aria strhisciata
ci a runa u trhimuliu ri vibrazioni
di cordi vucali.
Pi prununziari 'Trh', si
fa u stessu comu pi 'Rh', ma a punta
ra linghua veni puntata a scattu contrhu
l'attaccu ri gingivi, e u corpu di purmuna
unn è leggiu e cuntinuu comu prima,
ma un korpu siccu, ca si viri a scossa
di purmuna. A vushi nesci putenti e
sunora cuannu si prununzia ssa cunzunanti.
Pi 'Strh' è u stessu, ma
u corpu di linghua è anticchia chiù sfiatatu e allunghatu.
Pi 'Drh', a punta ra linghua
nmeshi di battiri nall'attaccu trha
i renti e i gingivi, batti cuarche millimitrhu
chiù supra, n kapu e gingivi ver'e propriu,
er è un zonu anticchia chiù dushi, ma
putenti u stessu.
a cunzunanti "R Dirivata" pò essiri di rui maneri:
Ci sunnu napocu di Paroli amorfi no gruppu "GR":
Griggiu, Gravi, Grillu (un
tipu di rashina), Gruppu (ri genti), . .
.
S: Impregnata di N
si Prununzia Z
ma m principiu
parola si scrivi S.
Si o unn zi stanku?
Picchi' s' unn zi stanku m' ha aiutari.
Rittu n zenzu bonu, soccu rishi
havi un zenzu.
n zishilianu unn zi rish'
accussì.
Ci ha ghiri n zutta n zutta.
n zoccu cunzisti stu mpignanti
to chiffari?
V: stabbili: V.
Vai,Vina, Vinu, Vasciu, Vetta . . .
In linia ri massima si pò diri chi a
V instabbili è aspirata sulu na
V + U ='U, e V cu
l' autrhi vucali:
Varca: chissu è na varca 'i
sardi; 'Ucca: Pi vucca unn u passa
nuddhu.
Ucca, ushi, ureddhu, ugghiu, urricari, urza,
utti.
V:Debbuli: '
A 'utti. A 'ucca.U
'ugghiu. A 'ushi. (l' apostrhofu
evitari di scrivilu).
Ca ucca è fashili far'i cosi.
Na utti ri lignu si fa u vinu
bonu.
U ugghiu nisciu.
V: Forti: V
chiamalu a vushi.
Ogni vutti fa u so vinu.
C' è vugghiu chi nesci.
Pi vushi unn u passa nuddhu.
Chiù vugghiu nesci chiossai
asciuca u broru.
chi vucca beddha chi hai!
V: Impregnata
di N addiventa M.
Ushiari unn zervi
a nenti (debbuli) A vushiari ti mittisti? (forti) Unn mushiari chiù! (mprignata)
Unn zi parla ca ucca china. (debbuli) Chi vucca beddha chi hai! (forti)
Ficu carimi n mucca (mprignata)
Nno veniri nkuntrhai a Cicciu. (debbuli)
Ch' ha fari, ha vveniri? (forti) Unn meniri chiù! (mprignata)
Cuannu a 'V' canciata a 'M'
runa nautrhu significatu a parola, la 'V' si scrivi
'V':
Un maluri / un valuri.
Unn mi sentu / unn vi sentu
Unn ma fazzu pigghiari / unn va fazzu pigghiari
V: Impregnata
di P addiventa B. [ma
puru "VV"].
Sentu ugghiri l' accua
(debbuli)
L' accua si misi a vvugghiri, picchi'
unn ci jetti a pasta? (forti) Pi bugghiri a pasta ha aumintari u focu
(mprignata)
Sentu ushiari! (debbuli)
Pi fariti sentiri ha vushiari! (forti) Pi vvushiari ci voli shatu. (mprignata)
Unn è u veru. (debbuli)
Unn è vveru! (forti) Pi beru !(mprignata
ri P).
U veniri tardu fa perdiri u trhenu
(debbuli) Ha vveniri cu to frati (forti) Unn meniri chi manu vacanti (mprignata
ri N)
Iddhu pò beniri, tu no! (mprignata
ri P).
V: Impregnata
di F addiventa VV.
ma puru B.
Fa bugghiri
ssa pasta; Fa vvushiari a to
frati accussi' abbuschi. U uttaru fa vvutti
ri lignu
I cunzunanti doppi
B D G
Ci vulissi cu è kumpitenti pi farini capiri stu
nghippu. Ma, stannu attentu a soccu ascutu e a komu
parru, e pruvannu, e arraggiunannucci supra, viremu
si putemu arrivari a na conklusioni: Am' a viriri
com' è ca puru dopu na sillabba longha, a
B, a
D e a G
vennu prununziati doppi.
Si semu abbituati a parlari n zishilianu, am' a taliari u nostrhu cannarozzu,
a nostrha linghua e a nostrha ucca mentrhi rishemu
sti paroli:
ā pasta
ă pperi
ā bbacchetta
ă bbacchetta
ē tempi
ĕ tteni!
ē ddebiti
ĕ ddebiti
chī shira
chĭ cira?
cū ggira?
cŭ ggira! (kà a GIRA è a virdura [bieta])
N'aem' a livari ri n testa l' idea ca i vucali brevi e longhi sunnu
un vezzu linghuisticu o foneticu. Tutti i pueti
latini e greshi, sti accenti, li canuscianu boni.
Tant' è beru chi a puisia r' iddhi unn avia a rima
comu a kiddha nostrha, ma na serii di misuri
accintati variabbili mpustati rintrh' o versu,
chi putia pariri accussì:
āăă|āā|āăă|āā|āăă|āă.
A ogni lettira currispunni na sillabba, e i misuri
si chiamavanu:
Spondeo:
āā
Trocheo:
āă
Coliambo:
ăā
Dattilo:
āăă
Anapesto:ăăā
Tribraco:
ăăă
cu sti misuri iddhi fashianu tanti tipi ri versi.
E unn era sulu na metrhica (puisia), ma puru na prosodìa ( no parrari),
chi declinazioni, avianu sta speshalità. Iddhi a
puisia e u parrari si li gudianu accussì.
a cunzunanti doppia
Cuannu niautrhi prununziamu na sillabba,
rapemu a ucca a na sherta manera, e mentrhi
strhincemu i purmuna e nesci l' aria, fashemu
vibbrari i cordi vucali: piiii, puuuu, pooo, paaa, peee.
Ora, mentrhi rishemu sti sillabbi,
am' a dari un korpu di purmuna, a nkuminciari
du diaframma, ch' hav' a satari u stommachu,
e fari strhinciri u cannarozzu contrhu u palatu
moddhu.
A sillabba veni 'strhunkata' a sta manera:
E ora accuppiamu arrè dui sillabbi rannucci
però, n mezzu, u corpu di purmuna
chi pruvamu prima. Signamu chi trhattini u corpu
di purmuna e l'interruzioni.
- chiiiiiĭp ppeeeeeri. --------|
Chi successi?
U corpu di purmuna bluccau a vucali 'i'.
Appena rapemu u cannarozzu, nisciu un frusciu
r'aria cumpressa chi fishi prununziari
doppia a cunzunanti appressu, 'p'.:
- cuuuu tiiiaaaanu (sillabbi longhi)
- cuuuut
| ttiiiaaa.
(trhunku) ------------|
E finarmenti scupremu u meccanismu chi crea
i cunzunanti doppi.
Ora chi cci staiu fashennu casu, iu portai na cunzunanti, da sillabba
appressu, na sillabba prima. Nmeshi di scriviri
cŭ ttia, scrissi cŭt ttia. chissu
dipenni du meccanismu chi vittimu prima:
Taliannu a cunzunanti chi veni appressu, iu mi mpostu a ucca pi prununzialla:
cuannu u corpu di purmuna blocca u cannarozzu, a
ucca staia prununziannu dha sillabba, chi accussì
arresta n zuspisu:
- cuuuuŭt
|
I purmuna preminu com' un ztantuffu p' a
ghir'ar autu;
U cannarozzu è bluccatu;
U mussu a furma di U;
A linghua cu a T n pizzu;
E l' occhi chi mi stannu niscennu ri fora.
Finarmenti, di corpu, sbloccu u cannarozzu:
N mucca arriva na sufunata d' aria cumpressa,
e a T veni libbirata.
|
tttiiiaaa.
A Sillabba brevi
Cu stu meccanismu si generanu puru i sillabbi brevi.
A carrica du corp' 'i purmuna succeri n kapu a sillabba prima, e accussi'
a prununzia ri sta sillabba si rumpi e addiventa
brevi: Sta vucali brevi a giniramu appena ramu u
corpu di purmuna.
Mittemu stu signali -------| comu si
fussi u corpu di purmuna e fashemu esempi:
aaaaaa poooosta (sillabbi
longhi)
aaaaaăp ppooooosta.
(Cunzunanti doppia)
---------|
ăp pposta
(sillabba brevi)
--|
A sillabba brevi si pò prununziari a dui maneri:
O cun korp' 'i purmuna supra a sillabba
stessa, e allura succeri comu vittimu prima,
ma assai chiù brevi:
ăp pposta --|
chĭf ffai? ---|
U rishi pĭv vveru? ---|
Oppuru si runa subbitu prima ra sillabba,
e allura succeri chi s'a sillabba prima havi
a cunzunanti, chista veni rinfurzata.
------| ĕt ttannu?
-----| kĭb bboi
Anzi veni propriu arrunzata ru sbuffu r'aria,
e cuasi manku si prununzia.
------| ă pperi
------| è ghiornu
------| kŭ ddui.
------| kĭ ddishi?
I cunzunanti instabbili, cuannu ri debbuli addiventanu forti, stu forti
unn è semplishi, ma forti doppiu:
i renti
chid ddenti!
A shena
sic cceni fora unn cinari sempri
a pizziati.
Ma pi scrivili si usa a reula ginirali.
* * *
Fishimu tuttu stu riscursu p' arrivari a un puntu: com'è chi dopu i
sillabbi longhi, B, D, G,
vennu prununziati doppi?
Ma niautrhi già u sapemu comu s' addumestica na cunzunanti longha!
ā bacchetta
āāāāāāāăb bbacchetta
Ū dutturi
ūūūūūūŭd ddutturi
Jucamu ē dati
ēēēēēēĕd ddati
coshi ā gira
āāāāāāāăg ggira
Unn è chi l' am' a fari accussi' tiatrhali! E manku ni veni fora na
vera vucali brevi. A niautrhi n'abbasta chi
cun korpisheddhu 'i purmuna, la fashemu addivintari
na farsa brevi, cuant' abbasta pi rinfurzari
sti nostrhi cari cunzunanti.
cuannu B, D e G sunnu nta na parola a sulu, allura vennu rinfurzati
comu vittimu prima, ma na stu casu, unn essennucci
na sillabba ravanti risurta sulu a fasi finali:
------| Bboooniii!
------| Ddaccillu!!!
------| Ggenti
tinta!
------| Bbasta!
N urtima cosa, chi gia' aissimu a sapiri, e finemu.
Na ota chi sti trhi kunzunanti si prununzianu sempri doppi, a soccu servi
l'accentu brevi o longhu na sillabba prima?
U fattu è ch'a sillabba prima, a sicunnu l' accentu, veni prununziata
n on modu differenti, spesharmenti s'u corpu
di purmuna veni ratu prima ra sillabba brevi.
ā bacchetta
ă bacchetta
ē debiti
ĕ debiti
C
ū
gira?
Cŭ gira!
(kà 'gira' è a virdura [Bieta])
ā
bacchetta si rumpiu.
( āāāāāāāăb bacchetta)
ă bacchetta
tenilu, ch' è tostu! (ăb
bbacchetta)
Chi penzi ē
debbiti?
(ēēēēēēěd ddebbiti)
Malasort' ĕ
debbiti
(ĕd ddebbiti)
C
ū
gira sta rota?
(cūūūūūūŭg ggira)
Cŭ gira
si shena!
(Cŭg ggira)
Ora scrivennu, sapemu soccu
scrivemu. E parrannu, sapemu soccu parramu.
Stu meccanismu, na linghua sishiliana, è usatu
na tanti autrhi maneri. Spesharmenti no parrari,
fa addivintari arzilli tanti frasi chi masinò
fussiru smorti.
U sceccu
Avia nu
sciccareddhu
ma veru sapuritu
a mmia mi l' ammazzaru
poviru sceccu meu.
Chi beddha vushi avia
paria nu ran tinuri,
sciccareddhu di lu me cori
Comu jò ti pozzu scurda'.
E kuannu arragghiava fashia
HI-HO HI-HO HI-HO
Sciccareddhu di lu me cori
Comu jò ti pozzu scurda'.
* *
*
A ciappula p' asheddhi.
Pi parari i ciappuli r'asheddhi, s' hav' a circari un postu adattu
unni si sapi chi cci vannu spissu.
Si fa un fossisheddhu n terra tunnu e pulitu.
Si pigghia na pal' 'i ficurinnia beddha larga.
E si cci fa na finistrheddha, picchi' l' asheddhi unn hann'a soffriri.
Si prova supr'o fossu chi fishimu,
e ssi va cercanu dui ligni fini pi fari i stecchetti.
I stecchetti s' appizzanu unu n terra e unu na pala,
Chi karennu, u lignu unn l' hav' a fari arristari aisata.
Si cala a pala, e i punti ri stecchetti hann'a ppuiari unu supr'all'
autrhu.
N mezzu e rui punti si cci metti u nniscu: na punta n mezzu e rui
stecchetti, e nall' autrha punta si cci metti un vermi, comu si
viri na fotografia.
Ora a ciappula è parata.
Quannu ci va l' asheddhu e ssi mancia u vermi, fa satari u nniscu
chi teni i stecchetti, e a pala cari.
Cummeni jirisinni e turnari a sira. S' ashedu nkagghia unn zoffri,
picchi' pigghia aria ra finistrheddha.
Però unn zacciu si ora i ciappuli si ponnu parari chiù comu na vota.
E poi, s' avissuvu a pigghiari un passaru o un pettarrussu, chi
n'ait' a fari? lassatilu vulari!
La lingua siciliana è una lingua neolatina come l’italiano, il frankese,
lo spagnolo, il portoghese.
Le altre lingua per scrivere con l’alfebeto latino il loro linguaggio, hanno
dovuto adattare le conzonanti scritte in un kerto modo (SH Ð Ñ Þ ß). Così
anke in Sicilia, dove abbiamo pure questo problema, dobbiamo trovare il
modo di scrivere in un kerto modo quel po’ di conzonanti autoctone che non
zi possono riprodurre con le lettere dell’alfabeto latino.
Qui non konzideriamo le vocalizzazioni delle parole, perché è una particolarità
che non ha una valenza generale, perché le vocali sono governate dall’usanza,
dalla particolarità fonetica e preferenza che ha ogni paese e contrada della
Sicilia: nmernu/mmiernu, Accabbau/accabbà/accabbò.
Invece esiste una regola generale che governa le conzonanti: La conzonante
di una sillaba è governata dalla sillaba, lunga o breve, che la precede.
E in più . . . :
• La sillaba che sta dentro la parola, avendo una posizione fissa e sottostando
al dominio della sillaba che la precede, fissa pure essa, si adatta alla
regola generale e così resta.
• Invece, quando la sillaba è in prinkipio di parola e cominkia con una
conzonante, questa, siccome sottostà al dominio dell’ultima sillaba della
parola precedente, di volta in volta, cambiando le parole che la precedono,
deve cambiare secondo la regola: La conzonante di una sillaba è governata
dalla sillaba, lunga o breve, che la precede.
Non è difficile trovare la valenza lunga o breve nell’ultima sillaba delle
parole siciliane, anke perché solo una ventina di parole hanno questa particolarità,
ma ricercando se ne possono trovare altre.
Nella lingua siciliana, la regola generale che abbiamo vista prima ha due
specifiche:
• Dopo una sillaba con l’accento lungo, la conzonante della sillaba che
segue resta semplice.
• Dopo una sillaba con l’accento breve, la conzonante della sillaba che
segue diventa forte.
Possiamo dire che non k’è niente di particolare, visto che anke nelle altre
lingue, in linea di massima è così, e non hanno difficoltà nello scrivere.
Ma in ziciliano questa regola ci crea un problema, poiché alcune conzonanti
hanno la forma debole e la forma forte differente. Finké questa conzonante
si trova dentro la parola si scrive debole o forte sempre allo stesso modo.
Quando questa conzonante variabile è in prinkipio di parola, invece, allora
succede un fenomeno che a tanti studiosi siciliani da fastidio.
M pratica, cankiannu l'urtima sillabba di na parola, o longha o
brevi, a cunzunanti ra prima sillabba da parola appressu, cankia puru. E cu i cunzunanti
variabbili, vi putiti mmagginari soccu succeri, e chissu di parola m parola,
ca u scrittu sishilianu addiventa un jocu ri focu di cunzunanti chi cankianu.
E ss'hav'a canusciri bonu u prinkipiu pi staricci appressu.
Nuautrhi stu prinkipiu foneticu unn u putemu abbannunari, picchì dintrha
c'è sarvatu u trhesoru linghuisticu sishilianu: I cunzunanti autoctoni.
Sunnu na pocu ri cunzunanti ca vennu prununziati a na sherta manera sulu
n zishilia, e nni l'am'a curari
In pratica, cambiando l’ultima sillaba di una parola, lunga o breve, la
conzonante della prima sillaba della parola che segue, cambia pure. E con
le conzonanti variabili immaginate cosa succede, e questo di parola in parola,
che lo scritto siciliano diventa un zusseguirsi pirotecnico di conzonanti.
E si deve ben konoscere il prinkipio per padroneggiarle.
I siciliani questo prinkipio non lo possiamo abbandonare, perché manipola
il nostro tesoro linguistico: le conzonanti autoctone. Sono alcune conzonanti
che vengono pronunziate in un kerto modo solo in Sicilia, e dobbiamo curarle.